Авторам

Редакция приглашает к сотрудничеству преподавателей, аспирантов, студентов, работников правоохранительных органов, авторские коллективы, российские и зарубежные научные центры, специализацией которых являются как отраслевые, так и историко-теоретические юридические науки.

В издании могут быть опубликованы статьи и материалы различной юридико-правовой тематики, отвечающие требованиям научной новизны, актуальности, фундаментальности аргументации и выводов.

Все вопросы по размещению публикации Вы можете уточнить в редакции.

ТРЕБОВАНИЯ К АВТОРСКИМ ОРИГИНАЛАМ СТАТЕЙ (МАТЕРИАЛОВ) «РОССИЙСКОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА»

  1. Авторский оригинал должен быть набран на компьютере в текстовом редакторе Word или аналогичных. На электронный адрес Редакции ruzh@usla.ru высылается тщательно вычитанный автором (соавторами) электронный вариант статьи (материала). Максимальный объем статьи – 22–25 с., рецензии – 5–7 с.
    Редакция предъявляет традиционные требования к качеству представленных к опубликованию материалов, в том числе с точки зрения их редакционно-издательского оформления. Соблюдение этих требований снимет многие вопросы, которые непременно зададут автору редакторы, а значит, упростит его общение с Редакцией и ускорит опубликование материала. Автор гарантирует отсутствие плагиата и других форм неправомерного заимствования в рукописи произведения, надлежащее оформление всех заимствований текста, таблиц, схем, иллюстраций и т. п.

    Рекомендации по техническому оформлению текста

      Инициалы отделяются друг от друга и от фамилии пробелом, в тексте ставятся до фамилии, а не после.
      Знак процента (%) отделяется от цифры пробелом.
      В тексте допустимо использовать следующие сокращения: т. д., т. п., пр., др., т. е., см., г., гг. (год, годы), в., вв. (век, века), ст. (статья, статьи, ст.ст. – недопустимое сокращение), п., пп. (пункт, пункты), ч., чч. (часть, части). Словосочетания «так как» и «так называемый» не сокращаются.
      Денежные единицы (рубли, доллары, франки, фунты стерлингов) сокращаются до руб., долл., фр., ф. ст.
      Для обозначения века используются римские цифры: XX в.
      Дату документа, в состав которой входит день месяца (число), месяц и год, следует писать так: 22 августа 2014 г.
      Названия учреждений, органов государственной власти, международных организаций не сокращаются. Все аббревиатуры и сокращения, за исключением заведомо общеизвестных, должны быть расшифрованы при первом употреблении.
      Для цитируемых и упоминаемых в статье правовых актов и документов судебной практики источник опубликования указывать не требуется. Вся необходимая информация приводится в тексте (или в примечании) при первом упоминании документа.
      Российские нормативные правовые акты должны содержать полное официальное наименование, номер, дату принятия с указанием в скобках даты последней редакции или изменений. Например:

      В ст. 4 Закона РФ от 27 ноября 1992 г. № 4015-1 (ред. от 26 июля 2017 г.) «Об организации страхового дела в Российской Федерации» перечислены объекты страхования.
            7 мая 2012 г. Президент РФ подписал Указ № 597 «О мероприятиях по реализации государственной социальной политики».

      При работе с международно-правовыми и иностранными правовыми актами нужно учитывать следующее:
      • если документ имеет официальный или неофициальный, но общепринятый (зафиксированный, в частности, в справочно-правовых системах) перевод на русский язык, достаточно указать его полное наименование и дату принятия (при необходимости – место принятия, иные сведения, необходимые для идентификации документа). Например:

      Конвенция о правах ребенка (принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1989 г.) провозглашает право детей на отдых и досуг (ст. 31).
            Регламент Европейского парламента и Совета Европейского союза 2015/848 от 20 мая 2015 г. «О процедурах банкротства» призван гармонизировать законодательство о несостоятельности в Европе.
            Гражданское уложение Германии 1896 г. оказало немалое влияние на законодательство других стран.

      • при обращении к первоисточнику и самостоятельном переводе названия и текста документа рекомендуется привести его официальное наименование на языке оригинала (в круглых скобках). Например:

      Деятельность партий в Словацкой Республике детально регламентируется Законом № 85/2005 «О политических партиях и политических движениях» (Zákon č. 85/2005 Z.z. o politických stranách a politických hnutiach).

      Для материалов судебной практики следует приводить наименование суда, вынесшего решение, дату его вынесения, номер дела. Например:

      В постановлении Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 17 сентября 2015 г. № 17АП-10739/15 решение Арбитражного суда Удмуртской Республики от 23 июня 2015 г. по делу № А71-4740/2015 было оставлено без изменений.
            В приговоре от 29 сентября 2004 г. по уголовному делу № 1-857 Кировский районный суд г. Омска отметил…

      При упоминании в тексте иноязычных материалов судебной практики обычно достаточно указать судебный орган, вынесший решение, дату его принятия, номер, наименование (если есть). Рекомендуется дублировать идентифицирующие документ сведения на языке оригинала (в круглых скобках). Например:

      Заявитель сослался на постановление Европейского Суда по правам человека от 24 мая 1991 г. по делу «Каранта против Швейцарии» (Quaranta v. Switzerland).
            В споре «США – Меры в отношении импорта некоторых товаров из ЕС» (United States – Import Measures on Certain Products from the European Communities. WT/DS165/R. July 17, 2000) третейская группа не согласилась с аргументацией США.

    Правила оформления библиографических ссылок

      При оформлении ссылок необходимо руководствоваться ГОСТом Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления». Знак сноски в тексте ставится перед знаком препинания (точкой, запятой, двоеточием, точкой с запятой). В сноске все сведения о книге (документе) отделяются друг от друга точкой. Фамилия и инициалы авторов выделяются курсивом.
      При ссылке на монографию приводятся фамилия, затем инициалы автора, название; город, где книга издана, год издания, страница. Например:

      1 Неволин К. А. Энциклопедия законоведения. СПб., 1997. С. 16.

      Для сборников статей и коллективных монографий (если фамилии автора нет перед заглавием книги) указывается редактор (ответственный редактор) или составитель. Например:

      1 Организация Объединенных Наций: прошлое, настоящее, будущее: материалы Междунар. науч.-практ. конф., Белгород, 23–24 окт. 2015 г. / отв. ред. А. Е. Новикова. Белгород, 2015. С. 31–38.
            2 Проверка судебных постановлений в гражданском процессе стран ЕС и СНГ: моногр. / под ред. Е. А. Борисовой. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2012. С. 43.

      Для учебников, учебных пособий, иной учебной литературы также должны быть приведены данные об авторе (авторах) и (или) ответственном редакторе. Например:

      1 Тархов В. А. Гражданское право: курс лекций. Чебоксары, 1997.
            2 Уголовно-процессуальное право (Уголовный процесс): учеб. для вузов / под ред. Г. П. Химичевой, О. В. Химичевой. М., 2004.

      Для многотомного издания необходимо указать не только том, на страницы которого дается ссылка, но и общее количество томов в книге. Например:

      1 Ильин И. А. Собр. соч.: в 10 т. М., 1998. Т. 7. С. 33.

      Для статей из журналов и продолжающихся изданий выходные данные приводят в следующем порядке: фамилия, инициалы автора (авторов), название статьи, название источника, год, том (номер выпуска), страница. Например:

      1 Тарасенко Ю. А. О природе внесения имущества в уставный капитал при учреждении акционерного общества // Правоведение. 2005. № 3. С. 21–29.
            2 Кофанов Л. Л. Виндикация в римском публичном праве // Юрид. зап. 2011. Вып. 24. С. 7.

      Для газетной статьи после названия источника и года нужно указать число и месяц издания (а не номер выпуска). Например:

      1 Симонов А. Выйти замуж за робота. Ученые прогнозируют браки между человеком и андроидом // Рос. газ. 2008. 25 июня.

      Для статьи, размещенной в сетевом научном журнале, онлайн-газете, на новостном интернет-портале, в ином электронном СМИ, рекомендуется помимо названия издания, года и номера (числа и месяца) указать адрес материала в Интернете. Например:

      1 Михайлов А. М. Правовая идеология и юридическая догматика // Genesis: исторические исследования. 2017. № 1. URL: http://e-notabene.ru/hr/article_19220.html (дата обращения: 24.08.2017).
            2 Китай открестился от статуса крупнейшей экономики в мире // Новости Mail.ru. 2015. 22 янв. URL: https://news.mail.ru/economics/20806703/?idc=1 (дата обращения: 23.08.2017).

      Ссылки на иноязычную литературу оформляются по тем же правилам, что на русскоязычную, при этом все сведения (включая номер выпуска, тома – для журналов и продолжающихся изданий) приводятся на языке оригинала. Для непериодического издания важно указать именно город (P. – для Paris, N. Y. – для New York, L. – для London, Dordrecht, Brussels и пр.), а не название издательства (Oxford University Press (OUP), Ashgate Publishing, Springer и пр.). Не рекомендуется сокращать наименования научных журналов и прочей периодики, приводить их аббревиатуры (Eur. J. Int. Law вместо European Journal of International Law, NYT вместо New York Times – недопустимо).

      1 Geny F. Méthode d‘interprétation et sources en droit privé positif: essai critique. P., 1899.
            2 Posluch М., Cibulka Ľ. Štátne právo Slovenskej republiky. 3. vyd. Šamorin, 2009. S. 122.
            3 Scherer M. Effects of Foreign Judgments Relating to International Arbitral Awards: Is the «Judgment Route» the Wrong Road? // Journal of International Dispute Settlement. 2013. Vol. 4. № 3. Р. 606.

      Ссылки на диссертации и авторефераты диссертаций оформляются следующим образом:

      1 Архипов С. И. Субъект права: теоретическое исследование: дис. ... д-ра юрид. наук. Екатеринбург, 2005. С. 45.
            2 Добрынина Л. Ю. Основные проблемы развития вексельного права в России на современном этапе: aвтореф. дис. … канд. юрид. наук. Екатеринбург, 1997. С. 13.

      При ссылке на архивный документ приводят следующие сведения: название архивохранилища, номер фонда, описи (при наличии), порядковый номер дела по описи и т. п., название фонда, местоположение объекта ссылки в документе (номера листов дела). Название архивохранилища приводят в виде аббревиатуры. Если аббревиатура не общепринята, то название приводят полностью или раскрывают после аббревиатуры. Например:

      1 ГАСО (Государственный архив Свердловской области). Ф. Р-1573. Оп. 1. Д. 57. Л. 2об.

      При оформлении ссылки на материалы из Интернета нужно по возможности максимально следовать требованиям, предъявляемым к оформлению ссылки на печатные издания, обязательно указывая адрес материала в Интернете. Перед адресом приводится аббревиатура URL, после в круглых скобках – дата обращения к нему. Ссылка может даваться на авторский материал в газете или журнале, на документ (примеры см. выше), а также на любую другую информацию, размещенную в Интернете (например, статистическую). При этом недопустимо приводить одиночную ссылку на интернет-страницу без заглавия материала и относящихся к нему сведений.

      1 Отчет о числе привлеченных к уголовной ответственности и видах уголовного наказания за 12 месяцев 2014 г. // URL: http://www.cdep.ru/userimages/sudebnaya_statistika/2014/f__N__10_1_2014.xls (дата обращения: 20.08.2017).
            2 Иркутский государственный университет. История открытия // URL: http://isu.ru/ru/about/history/history_discovery.html (дата обращения: 15.06.2017).

    Во избежание ошибок Редакция рекомендует авторам самостоятельно не сокращать сноски, всякий раз приводя полные сведения о цитируемом источнике.

    Таблицы, схемы, иллюстрации

    1. Все таблицы должны быть упомянуты в тексте. Каждая таблица печатается на отдельной странице через 1,5 интервала и нумеруется соответственно первому упоминанию ее в тексте. Каждый столбец (колонка) должен иметь короткий заголовок (в нем могут быть использованы сокращения, аббревиатуры). Разъяснения терминов, аббревиатур помещаются в сноске (примечании), а не в названии таблицы. Для сноски применяется символ *. Если используются данные из другого опубликованного или неопубликованного источника, должно быть полностью приведено его название.
    2. Схемы и диаграммы должны быть пронумерованы и представлены в виде отдельных файлов.
    3. Иллюстрации (фотографии) должны быть черно-белыми и отсканированы с разрешением 300 точек на дюйм (при условии сохранения масштаба 1:1 или более; при уменьшении масштаба разрешение пропорционально увеличить) и сохранены в файле в формате tif или jpg.

    Компьютерный набор

    1. Произведение и сопутствующие материалы представляются в Редакцию в электронном варианте в формате doc или rtf.
    2. Текст, включая сноски и подстрочные примечания, должен быть набран одним и тем же русифицированным шрифтом (Arial или Times New Roman), в основном, прямого начертания.
    3. Кегль (размер) шрифта, используемого при электронном наборе произведения:
      • в основном тексте – 14;
      • в подстрочных примечаниях – 12.
    4. В электронном варианте произведения не должно быть переноса слов и макросов.
    5. Абзацный отступ следует задавать не табулятором или пробелами, а с помощью функции «ГЛАВНАЯ / АБЗАЦ / ОТСТУПЫ И ИНТЕРВАЛЫ / ПЕРВАЯ СТРОКА».
    6. Сноски должны быть постраничными и ставиться не вручную, а с помощью функции «ССЫЛКИ / СНОСКИ / ВСТАВИТЬ СНОСКУ».
  2. К рукописи прилагается справка об авторе (соавторах) материала с указанием фамилии, имени, отчества, ученой степени, ученого звания, основного места работы (места учебы), должности, домашнего и служебного адресов и телефонов.

      СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ
      Фамилия Имя Отчество
      Место работы (полная расшифровка – для научных работников и преподавателей полное название вуза, факультета, кафедры)
      Должность
      Ученая степень
      Ученое звание
      Почетное звание
      Адрес места регистрации (с указанием индекса)
      Домашний телефон или мобильный телефон
      E-mail (личный и места работы)
      Рабочий адрес
      Рабочий телефон
      Паспортные данные (необходимы для заключения авторского договора)

    Сведения (ФИО, место работы, должность, рабочий телефон или е-mail, ученое звание, ученая степень, почетное звание) будут опубликованы в журнале.
    К материалам также необходимо приложить аннотацию к статье и список ключевых слов (4–6 слов, характеризующих проблематику материала) на русском и английском языках.

      Добрынин Н. М. (Тюмень) О конституционной модели разграничения предметов ведения и полномочий в Российской Федерации: опыт синтетического осмысления субсидиарности
      На основе результатов анализа современных точек зрения о понятии и практике реализации принципа субсидиарности в государственно-территориальном устройстве стран, а также исследования научно-философского наследия видных российских государствоведов и общественно-политических деятелей автор размышляет о современном государственно-территориальном устройстве России. Поддерживая взгляды ведущих ученых на природу принципа субсидиарности и его роль в распределении функций и полномочий публичной власти, автор акцентирует внимание на ключевых проблемах поиска и реального достижения оптимального баланса в разграничении предметов ведения и полномочий между Российской Федерацией, ее субъектами, местным самоуправлением. Подчеркивается, что при реализации принципа субсидиарности недопустимы ни чрезмерная централизация, тенденция к которой a priori присуща любому государству, ни излишняя децентрализациия, которая при определенных условиях может повлечь распад государства как целости. Делается вывод о том, что поиск оптимального баланса в распределении публичных дел ведется постоянно, на регулярной основе, и потому в настоящее время, когда в России прослеживаются признаки избыточной централизации власти, необходимо вновь обратиться к реализации идей субсидиарности в государственно-территориальном устройстве нашей страны.
            Ключевые слова: государственно-территориальное устройство, федерализм, принцип субсидиарности, публичная власть, разграничение предметов ведения и полномочий

      Dobrynin N. M. (Tyumen) On the constitutional model of delimitation of jurisdictions and powers in Russia: an experience in synthetic comprehension of subsidiarity
      The author reflects on the current territorial structure of Russia taking into account the existing views on the meaning and current implementation of the subsidiarity principle within the territorial structure of different countries, as well as the scientific and philosophic legacy of the outstanding Russian thinkers and public figures. He shares the leading scientists’ opinion about the nature and role of the subsidiarity principle in delimitation of powers and jurisdictions of public authorities and highlights the key issues of searching and achieving an optimal balance in delimitation of powers and jurisdictions of the Russian Federation, its subject and local self-governance. The author assumes that when the subsidiarity principle is being implemented there should be no extremums both of the centralization, which is an inherent tendency of any state, and the decentralization which could result in dissemination of the state. He concludes that the search of an optimum balance in spreading the scope of public liabilities is permanent and kept on an ongoing basis; that’s why it is of the highest importance to renovate the idea of subsidiarity when one can see an exceeding centralization in today’s Russia.
            Key words: territorial structure of a state, federalism, subsidiarity principle, public authority, delimitation of powers and jurisdictions

    Аннотация должна отражать основное содержание статьи, следовать логике описания результатов в статье. Размер аннотации – 150–250 слов.
    Автор должен представить список литературных источников, которые указаны в сносках. Источники оформляются в соответствии с указанными выше требованиями к сноскам.
    Студенты (бакалавриата, специалитета, магистратуры), аспиранты, адъюнкты и соискатели должны представить рекомендацию научного руководителя.
  3. О получении и итогах рассмотрения статьи Редакция уведомляет автора по e-mail. Если в течение месяца после направления статьи автор не получил рецензию, он может обратиться в Редакцию (лично, по телефону, e-mail) для уточнения результатов рассмотрения его материала редакционной коллегией.
    Если автору предлагается доработать статью, то автор может представить скорректированный вариант своего материала. О произведенных изменениях автор должен сообщить в прилагаемом к статье письме. Все исправления вносятся непосредственно в текст.
    Если статья рекомендована для публикации и включена в номер, она направляется на редактирование. Отредактированная статья направляется автору для утверждения внесенных изменений. Автор в установленное время должен внимательно ознакомиться с ней, предложить необходимые исправления и подписать материал. Если автор не исправил или не вернул свою статью до установленного срока, то статья публикуется в том виде, в котором она отправлялась автору для согласования.
  4. Если статья (материал) одновременно направляется в другое издание либо была опубликована ранее, автор обязан сообщить об этом в Редакцию. Статьи, опубликованные или принятые к публикации в других изданиях, к публикации в «Российском юридическом журнале» не допускаются. В случае несоблюдения настоящих требований Редакция не рассматривает рукопись. Редакция также оставляет за собой право производить необходимые сокращения и вносить редакционные изменения в авторский оригинал.
  5. В случае если статья рекомендуется к опубликованию автору высылается договор об отчуждении исключительного права на произведение. Заключение данного договора является обязательным условием для опубликования статьи в журнале. Перед направлением материалов в журнал рекомендуем ознакомиться с образцом договора об отчуждении исключительного права на произведение.
    Гонорар за публикации не выплачивается, авторский экземпляр не высылается. Статьи публикуются на безвозмездной основе.

    [Скачать "Требования к статьям"]

    [Скачать "Образец договора об отчуждении исключительного права на произведение"]